世界中の日英バイリンガル人材が、時差を活かして24時間・土日祝も対応。専任アシスタントにまるごとお任せください。
※ ご相談・お見積りは無料です。まずはお気軽にどうぞ。
世界中の日英バイリンガル人材が、時差を活かして24時間・土日祝も対応。専任アシスタントにまるごとお任せください。
世界中の日英バイリンガル人材が、時差を活かして24時間・土日祝も対応。翻訳会社に頼むほどでもない業務も、専任アシスタントにまるごとお任せください。
そのお悩み、当社にお任せください。
日英バイリンガル人材が時差を活かして24時間対応。専任制のワンストップ対応で、海外とのやり取りの品質と文脈を安定させます。
日本が夜間・休日でも、海外在住スタッフが時差を活かして稼働。深夜料金なしで、海外とのメールやり取り・問い合わせ対応が止まりません。
英文メール対応、資料・文書の翻訳チェック、簡単な文書作成まで、都度発注の手間なく専任スタッフ1人にまとめて依頼可能。ちょっとした英文業務のために社内の人材の時間を割く必要がなくなります。
チーム制のように担当者が入れ替わることはありません。同じスタッフが継続して対応するため、文体や対応クオリティが一貫し、海外とのやり取りの文脈も引き継がれます。
面接や研修の手間をかけず、単月契約から必要な期間・時間だけ利用可能。勤怠管理システムで稼働状況も可視化されるので、安心して任せられます。
メール対応も、翻訳チェックも、海外とのやり取りも。
全て専任アシスタントに丸投げでOK!
お問い合わせから業務開始まで、5つのステップ。ご担当者の負担を抑えながら進めます。
どのような英文業務・海外とのやり取りにお困りか、業務内容や必要な稼働時間、対応してほしい時間帯(時差)などをお伺いします。
ヒアリング内容をもとに、業務内容や英語力・スキルに合った日英バイリンガルスタッフを選定してご提案します。
プラン・稼働時間・契約期間(単月契約から可能)についてご確認いただき、ご契約となります。
実際に担当するアシスタントと顔合わせを行い、業務内容や進め方、連絡方法などをすり合わせます。
ご契約いただいた稼働時間の中で、専任アシスタントが業務を開始します。稼働状況は勤怠管理システムでいつでもご確認いただけます。
まずはお気軽にお問い合わせください。
相談だけでも問題ありません。
※ どんなことでもお気軽にお問い合わせください。
※ 同業他社様や営業のご照会はご遠慮ください。
ご入力内容を反映したメールが、お使いのメールソフトで開きます。
内容をご確認のうえ、そのまま送信してください。
(自動で開かない場合はお手数ですが test@craudia.com 宛にご連絡ください)